![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Psalm 79
![]() Martyrs - Gaelic Psalm
![]() Recorded on the Isle of Lewis, Scotland
![]() Psalm 79, verses 3 and 4.
![]() ![]() ![]() ![]() Scottish Psalter: Psalm 79
![]() Verse Navigation
![]() Psalm 79: O God, the heathen enter'd have
![]() A Psalm of Asaph.
![]() Meter: C.M. (8,6,8,6)
![]() 1 O God, the heathen enter’d have
![]() thine heritage; by them
![]() Defiled is thy house: on heaps
![]() they laid Jerusalem.
![]() 2 The bodies of thy servants they
![]() have cast forth to be meat
![]() To rav’nous fowls; thy dear saints’ flesh
![]() they gave to beasts to eat.
![]() 3 Their blood about Jerusalem
![]() like water they have shed;
![]() And there was none to bury them
![]() when they were slain and dead.
![]() 4 Unto our neighbours a reproach
![]() most base become are we;
![]() A scorn and laughingstock to them
![]() that round about us be.
![]() 5 How long, Lord, shall thine anger last?
![]() wilt thou still keep the same?
![]() And shall thy fervent jealousy
![]() burn like unto a flame?
![]() 6 On heathen pour thy fury forth,
![]() that have thee never known,
![]() And on those kingdoms which thy name
![]() have never call’d upon.
![]() 7 For these are they who Jacob have
![]() devoured cruelly;
![]() And they his habitation
![]() have caused waste to lie.
![]() 8 Against us mind not former sins;
![]() thy tender mercies show;
![]() Let them prevent us speedily,
![]() for we’re brought very low.
![]() 9 For thy name’s glory help us, Lord,
![]() who hast our Saviour been:
![]() Deliver us; for thy name’s sake,
![]() O purge away our sin.
![]() 10 Why say the heathen, Where’s their God?
![]() let him to them be known;
![]() When those who shed thy servants’ blood
![]() are in our sight o’erthrown.
![]() 11 O let the pris’ner’s sighs ascend
![]() before thy sight on high;
![]() Preserve those in thy mighty pow’r
![]() that are design’d to die.
![]() 12 And to our neighbours’ bosom cause
![]() it sev’n-fold render’d be,
![]() Ev’n the reproach wherewith they have,
![]() O Lord, reproached thee.
![]() 13 So we thy folk, and pasture-sheep,
![]() shall give thee thanks always;
![]() And unto generations all
![]() we will shew forth thy praise.
![]() ![]() More on Gaelic Psalm Singing on the Isle of Lewis
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 'Feuch air fear coimhead Israil
![]() Cadal chan aom no suain.'
![]() (The Shepherd that keeps Israel, He slumbers not nor sleeps.)
![]() ![]() Beannachd Dia dhuit
(blessings of God be with you)
![]() ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
![]() |